Lengua Mazahua
En 15 años esta lengua ha perdido el 12 por ciento de sus
hablantes. Esto se debe posiblemente a la ruptura generacional y a la cercanía
de las comunidades con los centros urbanos.
No obstante que es reconocida como una lengua nacional con
la misma validez que el español, de acuerdo con datos del Instituto Nacional de
Estadística, Geografía e Informática (INEGI).
De la cifra primera, según la misma fuente, 46 por ciento
eran hombres y 54 mujeres. Pero además, del número que existía en 2005, también
conforme a la información del INEGI, un alto porcentaje de esas personas sólo
eran oyentes.
Al respecto, Michael Knapp Ring, lingüista del Instituto
Nacional de Antropología e Historia (INAH), explicó que este fenómeno es
consecuencia de la ruptura generacional que ha provocado cambios culturales de
las últimas décadas y a la cercanía de las comunidades mazahuas con los grandes
centros urbanos.
Indicó que en su estudio "Fonología segmental y léxica
del mazahua", editado por el INAH, se establece que esta comunidad
indígenas se ubica en 15 municipios de los estados de México y Michoacán,
además del Distrito Federal y su área metropolitana.
Dicha publicación menciona que en los últimos 60 años la
cifra de monolingües mazahuas se ha reducido de aproximadamente 40 a tres por
ciento, por lo que hoy en día prácticamente todos son bilingües, aunque el
dominio del español y esta lengua varían según la edad.
Los jóvenes, apuntó el investigador, dejan de utilizarla
porque quieren superarse, entonces acuden a escuelas donde sólo se habla y
enseña en español y relegan su lengua. Pero también existen personas que dejan
de hablarla porque creen que con ello dejarán de ser indios, esto debido a la
discriminación que prevalece contra las comunidades indígenas.
En algunos de estos casos son los mismos padres quienes
toman la decisión de no continuar con la enseñanza de la lengua, pues piensan
que así les podrán dar un mejor futuro a sus hijos.
No obstante, advirtió que con este tipo de actitudes no sólo
está en peligro la pérdida del mazahua, sino también de la identidad de grupo,
porque ya no tienen un sentido de pertinencia y etnicidad, puesto que la lengua
está muy ligada a la cultura y al estilo de vida.
Para finalizar indicó que otro factor que ha contribuido a
la pérdida de hablantes es la falta de utilización del mazahua en otros
aspectos sociales de las comunidades, como la administración y la misma
enseñanza.
La lengua mazahua (hñátho, masawa, mazateco pero no hay que confundirla con el mazateco popolocano)
es hablada por 200.000 personas, auqnue otras fuentes citan 127.000, de las
cuales la décima parte son monolingües. Se habla en Estado de México,
Distrito Federal, Michoacán (Zitácuaro), Oaxaca, Chihuahua y Veracruz.
Localización
La región mazahua está situada en la parte noroeste del Estado de México y en una pequeña área del oriente del estado de Michoacán. Su topografía se caracteriza por contar con un sistema montañoso de mediana altura. Los municipios que componen la región mazahua son 11, de los cuales 10 se localizan en el Estado de México: Almoloya de Juárez, Atlacomulco, Donato Guerra, El Oro de Hidalgo, Ixtlahuaca, Jocotitlán, San Felipe del Progreso, Temascalcingo, Villa de Allende y Villa Victoria, y uno, Zitácuaro, en el estado de Michoacán.
Esta región limita al norte con el estado de Querétaro y con los municipios de Acambay y Timilpan del Estado de México; al sur con los municipios de Zinacantepec, Toluca, Amanalco de Becerra, Valle de Bravo e Ixtapan del Oro; al oriente con los municipios de Temoaya, Jiquipilco y Morelos; y al poniente con el municipio de Morelos en el estado de Michoacán.
Estos son los días de la semana en Mazahua:
Nonixi Lunes
Martixi Martes
Merkoxi Miercoles
Xuexi Jueves
Mberraxi Viernes
xabaro Sabado
Nrromgo Domingo
Estas son las estaciones del año:
Pjuru ne zakju Primavera
Zanto Verano
K'axt'uxiza Otoño
Dyout´ujomu Invierno
Algunas palabras en mazahua:
Ajens ´ e........................................................................Cielo; arriba
B ´ epe............................................................................Cuñada
Chjinza...........................................................................Huarache
Eb ´ e..............................................................................Peinar
Ejé...................................................................................Llover
Mbijmi...........................................................................Inyectar
Ñante............................................................................Abogar por una persona; abogado
Ñasa.............................................................................Mirar hacia arriba, al cielo
Pejo.............................................................................Barro
Pimi.............................................................................Inyectar
Rrabi...........................................................................Tortilla de trigo
este tipo de lengua son de las pocas que quedan y es un tesoro el cual nuestros antepasados nos heredaron pero en la actualidad se a ido perdiendo
ResponderBorrarcomentario de : jonathan gabriel hernandez cruz